All’inizio ero un po’ spaesata dalla mole di volantini ed informazioni che ricevevo al riguardo dalle maestre, ora a distanza di tempo ho le idee piu’ chiare (non troppo comunque) e cerchero’ di rispondervi.
Naturalmente parlo della scuola di Piccolo Furfante. Non ho esperienza di altre scuole nella zona o in altri Cantoni per cui non so se le cose sono uguali per tutti o meno. Nella scuola di PF va cosi’…
Piccolo Furfante va a scuola dalle 8.15 alle 12.00, 5 giorni a settimana. Vi sono due sezioni miste con bimbi che vanno dai 5 ai 7 anni. La classe di PF è di 18 alunni.
A scuola ci sono 2 maestre fisse: Frau X il lunedi’, martedi’ e mercoledi’ mattina e Frau Y il giovedi’ e il venerdi’ mattina. Le due maestre hanno modalità di approccio differenti: Frau X è piu’ dinamica e fa attività piu’ creative, fa ginnastica (in palestra), musica ed attività di esplorazione (è lei la torturatrice di lumache 😉 ), Frau Y è piu’ tranquilla: fa fare disegni e schede ed attività in classe. Per lo meno questa è l’impressione che ha PF e che ho avuto anch’io dai suoi racconti.
Frau X parla non so nemmeno io quante lingue (per ora ne ho contate 5 😯 ) tra cui anche l’italiano. Nei momenti di crisi di PF lei gli parlava in italiano e a PF è servito molto per tranquillizzarlo, soprattutto i primi giorni di scuola (senza contare che se lo coccolava a piu’ non posso! :-D). PF la adora.
Frau Y invece parla solo tedesco e poco poco inglese. Quando dobbiamo comunicare, io le parlo in inglese e lei mi risponde in tedesco, Tutto inframmezzato da gesti plateali 🙁 Il piu’ delle volte non ci capiamo! 🙂 Con PF, va da sè, che parla solo tedesco!
Ci sono poi altre due maestre.
1 giorno a settimana c’è Frau Z che fa attività varie per l’apprendimento del tedesco-tedesco (l’Hochdeutsch e non lo svizzero-tedesco). Le attività si svolgono a gruppi di 3/4 bimbi o in classe insieme a tutti i compagni. Il piccolo gruppo è comunque misto: formato cioè non solo da bimbi stranieri (come PF) ma anche da bimbi svizzeri. Le attività sono volte a migliorare in generale il linguaggio, ad apprendere parole in tedesco-tedesco e per i bimbi stranieri per apprendere la nuova lingua. Non ho francamente capito in quale giorno e per quanto tempo svolge la lezione Frau Z perchè ogni settimana è diverso: puo’ venire il lunedi’ o il venerdi’, puo’ stare tutta la mattina o solo poche ore. Insomma nessun genitore ha capito ancora ‘sta cosa! PF è entusiasta di Frau Z perchè di solito fanno attività divertenti come cantare, ballare o dei lavoretti particolari 🙂
Tutto qui? Beh, no!
La scuola ha un’altra maestra, Frau K: un’altra maestra di tedesco-tedesco le cui attività pero’ non attirano molto PF! 🙁
Il martedi’ e il giovedi’ mattina, per tutta la mattina Frau K è a scuola di PF . Le prime volte la evitava alla grande e vedevo scene pietose come PF che camminava per l’androne della scuola del tutto indifferente alla poveretta che lo seguiva parlandogli :-(.
Frau K ha il compito di aiutare i bimbi stranieri ad apprendere la nuova lingua (il tedesco-tedesco). Frau K è molto dolce, disponibile e tranquilla, ma PF semplicemente la ignora.
Piccolo Furfante mi racconta che, durante le attività in classe, gli ripete piu’ lentamente le parole o gli spiega con i gesti e le figure dei libri come si dice una determinata cosa, lo spinge a parlare tedesco quando lui parla italiano… Insomma fa cose cosi’ e PF si sente sotto pressione: PF preferisce interagire con il gruppo piuttosto che essere tallonato passo passo da lei.
La cosa che gli pesa di piu’ è quando Frau K organizza lavori in piccoli gruppi. Piccolo Furfante continua a ripetermi che si annoia alle sue lezioni, che gli viene proprio da dormire 🙄 . La poveretta, pero’, ogni settimana ne escogita davvero di ogni per interessarlo: dal colorare il marciapiede della scuola alle lezioni cantate al pianoforte. Le sue attività sono davvero belle e particolari, ma comunque sia PF si lamenta! A questo punto penso che sia piu’ dovuto allo stress di imparare la nuova lingua che alle lezioni di per sè. 😀
Che differenza c’è tra l’attività di Frau Z e Frau K? Perchè 2 insegnati di tedesco e non una?
Non so dirvelo! Dalle informazioni ricevute e dai racconti di PF non ho ancora colto la differenza ( a parte il fatto che a PF piace l’una e ignora l’altra 🙁 ) Forse è solo una questione di organizzazione; forse devono coprire 3 giorni e non avevano abbastanza insegnanti; forse preferiscono abbinare due modi di operare diversi cosi’ come avviene per le due insegnati fisse…
Mistero! Quando ho chiesto spiegazioni la risposta è stata: ci sono due insegnanti di tedesco-tedesco! 🙂
Con tutte queste maestre che gli gironzolano in classe, speriamo solo che lo impari ‘sto tedesco! 😀
Come sta andando?
Ogni tanto se ne esce con qualche parola tedesca nel bel mezzo di una frase in italiano, quando è da solo lo sento borbottare qualche strana parola qua e là e ultimamante canticchia pure delle canzoncine. Ha imparato i numeri fino al 15 ma li dice in svizzero-tedesco e mi fa morire dal ridere.
Insomma, stiamo facendo progressi e quindi ringrazio tutte le maestre che si stanno dando davvero un bel da fare. 😀
Vedremo come andrà… vi terro’ informati!
Ecco qui tutti i nostri post per conoscere meglio Zurigo:
Il 20 novembre si celebra la Giornata Internazionale dei Diritti delle Bambine e dei Bambini, un'occasione importante per…
Nel cuore di Shelwich, un villaggio avvolto da nebbie e segreti, la magia scorre potente…
Con l’arrivo di Novembre, le giornate si fanno più corte e l’atmosfera si riempie di…
Nel cuore di un villaggio nebbioso e immerso nei misteri come Shelwich, la magia scorre…
Per festeggiare Halloween in modo divertente e educativo, vi propongo un’attività divertente e stimolante che…
Con Halloween alle porte, cosa c’è di meglio di un’attività creativa per decorare casa e…
View Comments
@Tina
Confido nell'esperienza delle maestre di PF... anche perchè altrimenti non potrei comunque fare :-)
Devo dire che la maestra che parla italiano è stata molto preziosa soprattutto nei primi giorni: PF si è sentito meno spaesato e piu' tranquillo e per me e lui ha voluto dire tanto! Ora vedremo come andrà... tanto fretta non ne abbiamo! :-D
La cosa che vorrei evitare è proprio che PF diventi il nostro "traduttore" personale. Ecco perchè io e Papà Ema stiamo frequentando un corso intensivo di tedesco. Certo noi apprendiamo piu' lentamente di lui, ma spero che per la fine dell'anno scolastico qualcosa avremo imparato anche noi e se non proprio perfettamente almeno sapremo esprimerci un po' meglio di ora. Malgrado le inevitabili difficoltà, il tedesco mi piace: sarà la gentilezza e la disponibilità delle persone che incontro ogni giorno a farmelo piacere! :-D
Un bacione
@Carlo ed Elisa
Grazie dell'incoraggiamento!! :-D
Quand'è che tornate a trovarci! Dobbiamo organizzare una bella "slitatta"...
Un bacione